~Información ^o^~

Post de instalación de Ijiwaru My Master + Parche aquí~

(Nota 1: Hasta ahora están traducidas sólo las rutas de Ryuka, Leon, Eins y la parte común Delta-Evans, así que no se sorprendan si de pronto empieza a salirles todo en japonés D:)
(Nota 2: En este post estará siempre el parche más actualizado, así que NO es necesario que resuba ningún archivo en ningún otro post. Lo digo porque me han llegado muchos mensajes pidiendo que resuba archivos en posts que ya tienen como 2 años -.- )

Antes de hacer alguna pregunta en los comentarios o en la caja de mensajes, revisen este post de preguntas frecuentes, quizá la respuesta que buscan esté allí :3

IMPORTANTE: Todos los juegos que suba estarán en JAPONÉS, NO en español ni en ningún otro idioma (excepto IMM, claro).

---------------------------------------------------------------------------------

Hola, bienvenid@s a mi blog :'D

En un principio creé este espacio para subir todas las cosas que produzco, esto es, mis escritos y mis dibujos... Y cualquier otra cosa que pudiera salir y tuviera ganas de compartir :'D

Pero resulta que, desde que inicié mi proyecto de traducción del juego otome "Ijiwaru My Master", comenzaron a llegar un montón de personas interesadas en ese tipo de juegos... A esa altura decidí transformar este blog en un espacio dedicado a los juegos otome-- Donde compartiré traducciones, reseñas, opiniones y algunas descargas de esas historias que tanto me fascinan *o*

Siempre he querido hacer algo para que los otome se hagan más conocidos por los hispanoparlantes-- Creo que con esto estoy haciendo mi aporte x3

Espero que les guste esta nueva imagen y contenido del blog, que lo disfruten y me dejen sus comentarios, críticas, sugerencias y demases :D

~Izumi~ ^^=

~Trabajo en progreso x3~


En este espacio voy a ir anotando todos los proyectos en que esté trabajando y el grado de avance que llevo en ellos. SI NO APARECE NADA NUEVO AQUÍ ES PORQUE NO HAY NADA NUEVO. Así ya no tendré que responder una por una a las personas que pregunten cuándo habrá actualizaciones de IMM C:

[19 de Agosto de 2015] Hiatus hasta nuevo aviso ・ω・


- [Under the Moon] Novela visual, introducción (33/184 archivos, 17,93%).

- [Ijiwaru My Master] Novela visual, ruta de Delta (40/69 archivos, 57,97%).

- [Amnesia] Anime, Capítulo 11 (10% aprox)

- [Kuro to kin no akanai kagi] Serie de OVAs, Episodio 2 (0%, ni siquiera he visto el OVA todavía -w-)

- [Diamond Heart] Mi propia novela visual, resumen bien general de cada ruta.
(Introducción: 40% aprox; Dimitri: 10% aprox; Ethan: 20% aprox; Moebius: 35% aprox; Drei: 55% aprox; 13 de 16 finales *o*)

- [Heart no Kuni no Alice] Novela visual, reseña de la ruta de residencia de Ace (1% aprox :'D)

- [Real Rode] Novela visual, reseña de la ruta de Lukia (0% TwT)


viernes, 31 de diciembre de 2010

Progreso IMM 31/12/10

El formato es:
Ruta: Archivos traducidos/Archivos totales (porcentaje completo)
En negrita la ruta en la que estoy actualmente trabajando.

Última actualización: 31 de Diciembre de 2010 (La última del año!!)

Introducción: 7/7 (100%) (Sección terminada, yay!! ^o^)
Leon-Eins: 77/77 (100%)
Delta-Evans: 15/87 (17,24%)
Leon: 3/70 (4,29%)
Eins: 0/39 (0%)
Delta: 0/69 (0%)
Evans: 0/42 (0%)
Ryuka: 64/64 (100%)
Homura: 0/52 (0%)

Total: 166/507 (32,74%) (más cerca del primer tercio del juego xD)

EDIT: Estoy muy tentada de subir el Rio.arc nuevo con la intro completa y la ruta de Leon-Eins!! TwT xDD

domingo, 26 de diciembre de 2010

[Proyectos de traducción] ~Ijiwaru My Master~


Post recopilatorio de todo lo que vaya publicando sobre Ijiwaru My Master =D


Especificaciones
Desarrollador: Sugar Beans
Género: Novela visual otome R-18
(ATENCIÓN, contenido para MAYORES DE 18 AÑOS -w-)
Fecha de lanzamiento: 28/03/2008
Ilustraciones: Sakana Tohjo
Historia: Hiyo

Características
Voces: Full voice
Media: 1 DVD
Incluye modo para ver CGs, BGMs y repetición de escenas.
Incluye modo de salto de mensajes y voces (message skip).

Requisitos del sistema
Sistema Operativo: Windows 2000 / XP
CPU: Pentium 4 o superior
Memoria RAM: 512 MB o más
Resolución: 800 x 600 o más

Resumen de la trama:

(Sacado, traducido y adaptado de aquí, porque el resumen del sitio oficial no me gustó xD)

Sakurajousui Kurumi es una estudiante de tercero de preparatoria, una chica bastante callada y alejada del mundo. Un día, un chico un curso menor que ella se le declara, dándole también un regalo. Luego de que él salga corriendo, ella lo abre y descubre que se trata de un colgante con una rosa azul, la única cosa que admira en este mundo... Es en ese momento cuando es transportada a otro mundo por un fuerte viento y unas extrañas luces.

Cuando Kurumi despierta, se encuentra sola en un bosque. De pronto aparece un demonio llamado Ryuka que se la lleva y la ofrece en venta en un mercado a cambio de muchísimo dinero, ya que es una humana. Hay dos personas que se interesan en comprarla. Uno es Eins, un amable dragón de cabello dorado que la quiere como sirvienta en la mansión de su amo; el otro es Evans, que la quiere comprar como material de estudio para su maestro. Pero... Ryuka no logra decidir a quién vendérsela, ¡así que te deja a ti que decidas!

Si eliges a Eins, Kurumi termina trabajando y viviendo en el castillo de un demonio de la nobleza llamado Leon. Él perdió sus poderes hace un tiempo, debido a que intentó quitarle algo muy preciado al maou (el rey de los demonios), así que es incapaz de tocar a otro demonio por culpa de esa maldición. Como Kurumi es una humana, sí puede tocarla, pero... Cuando descubren que es virgen, deciden usarla durante la siguiente luna roja para curar a Leon... con una mariposa blanca.

 Por otro lado, puedes elegir a Evans e ir a ayudar con una investigación en un laboratorio, propiedad de Delta. Él es un hombre que odia la magia y le intriga mucho la ciencia humana y todo lo que se hace con ella. Como Kurumi es humana, Evans cree que será de gran ayuda, ya que podrá hablarle a Delta sobre el mundo humano y lo que hay en él. Pero... Delta jura que los humanos son robots...

 Como alternativa final, puedes no decir nada y Kurumi termina viviendo en la casa de Ryuka. Él es un íncubo, que sufre un cambio de personalidad por las noches. Así que aunque parezca un chico infantil e inocente durante el día... se convierte en algo completamente distinto durante la noche...


Elenco
Sakurajousui Kurumi: Natsuno Koori
Leon: Terashima Takuma
Delta: Ohkawa Tohru
Eins: Kishio Daisuke
Evans: Ono Daisuke
Ryuka: Hamada Kenji
Shirosaki Homura: Hirakawa Daisuke
Nataly: Yoshino Airi
Chica: Kazane


Descargas

Versión de prueba de Ijiwaru My Master
Versión completa de Ijiwaru My Master
(Última versión del instalador: v1.1 28/10/10 - Traducción sólo de la ruta de Ryuka)
(Última versión del parche: v1.3 28/11/11 - Traducidas sólo las rutas de Ryuka, Leon y Eins)
Parche de traducción Ijiwaru My Master
(Última versión: v1.3 28/11/11 - Traducidas sólo las rutas de Ryuka, Leon y Eins)

Opening-Ending Single
Banda sonora del juego
Leon no Komoriuta (Canción de cuna de Leon)

Planeo subir más tarde el set de CGs, Drama CDs con traducción, etc, etc x3


Información sobre el juego

Información en general
Sinopsis del juego + Explicación sobre el significado de "visual novel/novela visual"
Personajes de Ijiwaru My Master
Opening de Ijiwaru My Master

Información sobre la traducción
Orden en que traduciré las rutas del juego
Preguntas frecuentes

Entrevistas a los personajes
36 preguntas a Kurumi
42 preguntas a Leon-sama
43 preguntas a Eins-san
42 preguntas a Ryuka

Historias cortas traducidas
Leon-sama no bousou, arui wa mousou, Kurumi no junan - Historia de Leon
Hajimari, soshite tsuioku - Historia de Eins
Hitoribocchi no mori - Historia de Ryuka

Guías de juego
Explicación del sistema de juego y opciones
Tabla de rutas de Leon
Tabla de rutas de Eins
Tabla de rutas de Ryuka


[Ijiwaru My Master] Sistema de juego y menús

En este post explicaré lo que hacen todos los menús y opciones del juego Ijiwaru My Master, cosa que supongo será muy útil mientras no logre editar y traducir las imágenes del juego u.u  xDD

(Nota: Todas las capturas de pantalla son de la versión de prueba del juego. Aunque la versión completa es prácticamente igual, sólo lo digo por si acaso xD)


En cuanto ejecutan, comienza el opening y luego aparece el menú principal del juego =D No he podido encontrar todavía una manera de editar las imágenes de los menú, así que les dejo una traducción de lo que dicen los botoncitos:




o "Comenzar": Para jugar desde el principio de la historia.

o "Continuar": Para jugar desde algún punto en donde hayas guardado usando la opción "Save" que aparece mientras se está jugando.

o "Quick Load" (Carga rápido): Hace lo que su nombre dice... Más abajo lo explico mejor xD

o "Album": Aquí puedes ver todas las imágenes (llamadas CGs) que has desbloqueado. En la versión de prueba lamentablemente no está disponible u.u

o "Config": Diversos parámetros del juego que puedes modificar. Éstas son todas las opciones:




Y bueno...
Para hacer avanzar la historia se presiona enter o se hace click con el mouse en cualquier lugar de la pantalla. La rueda del mouse también funciona xD

Las opciones que aparecen mientras se juega son las siguientes:




- "Guarda rápido" y "Carga rápido": Bueno, son para guardar y cargar rápido xD Son 5 espacios para guardar, se van sobreescribiendo cuando están todos llenos. La gracia es que se guarda y se carga de inmediato con sólo apretar el botón, no te preguntan dónde quieres guardar/cargar xD

- "Saltar": Si tienes este botón activado, el juego pasa muy rápido todo lo que ya has visto alguna vez. Es muy útil para no tener que ver mil veces siempre lo mismo cada vez que empiezas la historia desde el principio xD

- "Auto": La historia avanza en modo automático, sin que tengas que pulsar enter, hasta que tengas que elegir alguna opción.

- "Historia": Para volver a leer el diálogo que ya has pasado. Se puede hacer click en las frases con voces para oírlas de nuevo (yo AMO que se pueda hacer eso xD).

Si haces click con el botón derecho mientras juegas, sale el siguiente menú:




Y... creo que eso es todo o.o
Si alguien tiene alguna duda, me deja un comentario con su pregunta ^^u

lunes, 6 de diciembre de 2010

Progreso IMM 06/12/10

El formato es:
Ruta: Archivos traducidos/Archivos totales (porcentaje completo)
En negrita la ruta en la que estoy actualmente trabajando.

Última actualización: 6 de Diciembre de 2010

Introducción: 5/7 (71,43%)
Leon-Eins: 77/77 (100%) (Sección terminada, yay!! ^o^)
Delta-Evans: 15/87 (17,24%)
Leon: 0/70 (0%)
Eins: 0/39 (0%)
Delta: 0/69 (0%)
Evans: 0/42 (0%)
Ryuka: 64/64 (100%)
Homura: 0/52 (0%)

Total: 161/507 (31,76%) (muy cerca del primer tercio del juego xD)

martes, 23 de noviembre de 2010

Progreso IMM 24/11/10

El formato es:
Ruta: Archivos traducidos/Archivos totales (porcentaje completo)
En negrita la ruta en la que estoy actualmente trabajando.

Última actualización: 24 de Noviembre de 2010

Introducción: 5/7 (71,43%)
Leon-Eins: 57/77 (74,03%) (Hoy traduje un montón de archivos cortitos, lalala~)
Delta-Evans: 15/87 (17,24%)
Leon: 0/70 (0%)
Eins: 0/39 (0%)
Delta: 0/69 (0%)
Evans: 0/42 (0%)
Ryuka: 64/64 (100%)
Homura: 0/52 (0%)

Total: 141/507 (27,81%) (poco más de un cuarto del juego!!)

lunes, 22 de noviembre de 2010

[Ijiwaru My Master] Tabla de rutas de Ryuka

Aquí les dejo una tabla con todas las opciones que hay que elegir para completar los finales, CGs y escenas de Ryuka~




* La primera opción "No llamar a Homura" aparecerá solamente cuando hayan visto el final de Historia (Story) "Fin del sueño". En todo caso, si eligen la otra opción les van a aparecer las opciones para ir a la ruta de Homura que todavía no he traducido, así que no lo hagan a menos que quieran ver lindos kanji o quizá caracteres basura xD

** Los espacios en blanco que hay al principio de las columnas significan que tienen que elegir todo lo que hay en la primera columna, hasta la altura donde empieza la columna que están siguiendo... Por ejemplo, para llegar al final "Sólo para mí", se elige todo lo de la primera columna, hasta que se llega a "¿Qué soy yo para ti?", opción que deben cambiar por "No pasa nada...", como indica la segunda columna.

sábado, 20 de noviembre de 2010

Instalador versión completa Ijiwaru My Master~

EDIT 15/10/12: Hice un post de instalación nuevo, mucho más claro y con los links resubidos, es ÉSTE. Ya no voy a responder más comentarios aquí, así que las preguntas que tengan escríbanlas en el post que acabo de indicar. Gracias =')


Los pasos a seguir son los siguientes:

Para las personas que no tienen el juego instalado en su pc:

(1) Descargar el instalador del juego en español desde aquí (archivos muertos temporalmente). El link lleva a una carpeta con 17 partes comprimidas en formato rar, cuya contraseña es "Ichigo_no_Kokoro". Al descomprimir las partes, tendrán un archivo llamado "IMMsetup.exe"~

Nota importante (a mucha gente le ha pasado xD): Si les aparece algún mensaje de error cuando están descomprimiendo las partes, (1) asegúrense de haber escrito bien la contraseña y (2) también asegúrense de revisar el tamaño de cada una de las partes, puede que alguna no se haya descargado bien-- Son 17 partes, todas deben pesar 100 mb (a veces dice 95,78 mb), excepto la última, que pesa 68,82 mb.


(2) Ejecutar el instalador-- Él copiará todo lo necesario en su disco duro =3 Sólo basta con hacer click en siguiente, siguiente, siguiente xD En todo caso, está todo en español, así que lo entenderán, no como en las instrucciones de la primera versión que hice... xD


(3) En esta versión del instalador está incluida solamente la ruta de Ryuka totalmente traducida, las demás lo están sólo hasta la parte que incluía la versión de prueba u.u Por eso, para tener las traducciones actualizadas, deberán bajar este parche:

Parche Ijiwaru My Master v1.3 (27/11/11) --- Traducción rutas de Ryuka, Leon y Eins
(LINKS MUERTOS, REVISAN EL POST ACTUALIZADO ---> ÉSTE)

Éstas son 11 partes comprimidas en formato rar, cada una de 100 mb (a veces dice 95,78 mb), excepto la última, que pesa 43,3 mb.

Lo único que tienen que hacer es descomprimir, copiar lo que haya salido y pegarlo en su carpeta de juego, la cual es por defecto "C:\Archivos de programa\Ichigo no Kokoro Translations\Ijiwaru My Master" si instalaron con el instalador, o "C:\Archivos de programa\Will\いじわるMyMaster" si instalaron desde el DVD original o una ISO de éste. Entonces debería estar listo y funcionando, sin que se borren los textos ni salgan simbolitos raros TwT

Nota:
Aquí les dejo el archivo Rio.arc con los textos sin símbolos raros, para la gente que le siguen saliendo símbolos raros a pesar de haber hecho todos los pasos T.T Sólo tienen que descomprimirlo y pegarlo en la carpeta del juego. Responder "sí" cuando se les pregunte si desean reemplazar el archivo.

Si luego de reemplazar el Rio.arc por el del párrafo de arriba todavía les siguen saliendo símbolos raros, instalen esta fuente-- Según los comentarios que han dejado algunas chicas, en última instancia con eso se soluciona~

Con eso ya tendrán todo listo para que los textos aparezcan en español~ Ahora simplemente hacen click en el acceso directo que el instalador ha creado en su escritorio y podrán disfrutar de IMM en español~ =D

De ahora en adelante, cuando vaya terminando las rutas, solamente tendrán que bajar los nuevos parches que vaya subiendo... y será todo, nada de millones de pasos complicados xD



Para las personas que ya tienen el juego instalado:

Para parchar el juego y cambiar el texto al español, pueden bajar este rar-- La contraseña para descomprimirlo es "Ichigo_no_Kokoro".
(LINKS MUERTOS, REVISAN EL POST ACTUALIZADO ---> ÉSTE)

Lo único que tienen que hacer es descomprimir, copiar lo que haya salido y pegarlo en su carpeta de juego, la cual es por defecto "C:\Archivos de programa\Ichigo no Kokoro Translations\Ijiwaru My Master" si instalaron con el instalador, o "C:\Archivos de programa\Will\いじわるMyMaster" si instalaron desde el DVD original o una ISO de éste. Entonces debería estar listo y funcionando, sin que se borren los textos ni salgan simbolitos raros TwT

OJO, ese rar sólo contiene los archivos necesarios para cambiar los textos y la interfaz gráfica al español, para que funcione DEBEN TENER INSTALADO YA EL JUEGO!



Solución de posibles problemas:

Si tienen cualquier problema, en primer lugar revisen esta lista de preguntas frecuentes con sus respuestas. Si su pregunta no está ahí, pueden dejar un comentario en esa misma entrada y trataré de ayudarles~

sábado, 13 de noviembre de 2010

Progreso IMM 13/11/10

El formato es:
Ruta: Archivos traducidos/Archivos totales (porcentaje completo)
En negrita la ruta en la que estoy actualmente trabajando.

Última actualización: 13 de Noviembre de 2010

Introducción: 5/7 (71,43%)
Leon-Eins: 38/77 (49,35%) (Me tocaron muchos archivos cortos seguidos, así que avancé mucho, lol)
Delta-Evans: 15/87 (17,24%)
Leon: 0/70 (0%)
Eins: 0/39 (0%)
Delta: 0/69 (0%)
Evans: 0/42 (0%)
Ryuka: 64/64 (100%)
Homura: 0/52 (0%)

Total: 122/507 (24,06%) (casi un cuarto del juego!!)

martes, 9 de noviembre de 2010

[Ijiwaru My Master] 42 preguntas a Ryuka

1. ¿Edad?
En años humanos, más o menos 18.

2. ¿Altura?
188 cm

3. ¿Zurdo o diestro?
Diestro

4. ¿Color de ojos?
Dorado (el color de la luna de mediodía)

5. ¿Color de pelo?
Negro

6. ¿Raza?
Demonio

7. Miembros de tu familia
No vivo con ellos, pero tengo a mis dos padres y dos hermanos mayores.

8. Virtudes que crees que tienes
No lo sé.

9. Defectos que crees que tienes
No lo sé.

10. Comida favorita
Todo me gusta.

11. Comida que odias
Ninguna.

12. Bebida favorita
Todas me gustan.

13. Bebida que odias
Ninguna.

14. Color favorito
Me gustan todos.

15. Color que odias
Ninguno

16. Un hábito que simplemente no puedes dejar.
Tararear canciones.

17. Un objeto muy preciado para ti o un objeto que tengas desde que eras niño.
Mi colección de objetos del mundo humano.

18. Alguna frase que te guste.
No se me ocurre.

19. Palabras que dices muy seguido.
Repito dos veces el final de las oraciones. Termino con "da ne~, da ne~" o "yokatta~, yokatta~", por ejemplo.

20. Hobby
Inventar canciones.

21. Actividad para la que tienes talento
Inventar canciones.

22. Actividad que se te hace difícil
Cocinar.

23. Lo primero que te lavas cuando te bañas
La nariz.

24. Ropa con la que duermes
Duermo sin nada.

25. Pose para quedarte dormido
Siempre me duermo de una forma diferente.

26. Horas de sueño
Me basta con dormir 3 o 4 horas.

27. Tu sueño cuando eras pequeño.
Ser farmacéutico.

28. Tu sueño actual
Ser un vendedor capaz de vender cualquier cosa.

29. Tipo de persona que te gusta como pareja.
Las chicas que cocinan bien.

30. Parte del cuerpo o gesto que te gusta en una pareja.
Me gustan los cuerpos suavecitos. También me gusta cuando se sonrojan y bajan la mirada.

31. Forma de vestirse que te gusta en una pareja.
Si la ropa les queda, cualquier cosa está bien.

32. ¿Quién y cuándo fue tu primer amor?
Nunca me había enamorado.

33. ¿A quién y cuándo diste tu primer beso?
Fue de noche, con una chica que se me confesó.

34. ¿Con quién y cuándo perdiste la virginidad?
Fue de noche, con una mujer mayor que yo que conocí en la ciudad.

35. ¿Cuándo te diste cuenta de que te habías enamorado de Kurumi?
Al vivir juntos, me di cuenta de a poco.

36. ¿Qué te gusta de Kurumi?
Sabe cocinar bien y además es pura y adorable.

37. ¿Qué te gustaría hacer por Kurumi?
Quisiera poder amarla de día y de noche.

38. Tu comida favorita de las que Kurumi sabe preparar.
Panqueques.

39. La comida que menos te gusta de las que Kurumi sabe preparar.
Ninguna.

40. ¿Hasta qué punto recuerdas de día lo que haces por la noche?
Lo recuerdo todo. Lo que cambia entre el día y la noche es la tubería por la que fluyen mis pensamientos. Sea más ancha o más delgada, todo queda guardado en mi memoria. También pasa eso en lo que respecta al amor. No es que en el día no pueda tener ese tipo de sentimientos.

41. En el final de noche, ¿cómo vives durante el día?
Mientras Kurumi duerme, le canto canciones o le leo libros. Me apena un poco que siempre esté durmiendo, pero no me molesta. Porque sé que por la noche podré estar con ella. También me apena un poco no poder comer cosas ricas durante el día.

42. ¿Qué piensas de todos los demás?

Kurumi: Es linda~... Una buena chica~...

Leon: Siempre está molesto~...

Eins: Siempre está sonriendo~...

Delta: Siempre está hablando~... del mundo humano~...

Evans: Siempre está haciendo escándalo~...

Franz: N~... Es un buen chico~... No es sincero, pero~... es un buen chico~...


.

jueves, 28 de octubre de 2010

Progreso IMM 28/10/10 (Ruta de Ryuka terminada!!)

EDIT: Estaba tan emocionada por haber terminado mi primera ruta, que se me olvidó escribir un nuevo post de instalación para el juego completo ¬¬ Gomen nasai--!! TwT
En un rato lo subo u.u


El formato es:
Ruta: Archivos traducidos/Archivos totales (porcentaje completo)
En negrita la ruta en la que estoy actualmente trabajando.

Última actualización: 28 de Octubre de 2010

Introducción: 5/7 (71,43%)
Leon-Eins: 16/77 (20,78%)
Delta-Evans: 15/87 (17,24%)
Leon: 0/70 (0%)
Eins: 0/39 (0%)
Delta: 0/69 (0%)
Evans: 0/42 (0%)
Ryuka: 64/64 (100%)
Homura: 0/52 (0%)

Total: 100/507 (19,72%)

--------------------------------------------------------------------------

Terminé de traducir la ruta de Ryuka, síii!!! =D
Soy tan feliz TwT


Espero que lo disfruten tanto como yo, chicas~~!! x3

Atashi, saigo made, ganbarimasu~~!! ^o^

jueves, 21 de octubre de 2010

[Ijiwaru My Master] 36 preguntas a Kurumi

(El 6 está repetido, pero lo dejé así porque así estaba en el libro xD)

1. ¿Fecha de nacimiento?
24 de Febrero.

2. ¿Altura?
158 cm

3. Peso
48 kg

4. Talla de zapatos
23 cm

5. Zurda o diestra
Diestra

6. Tipo de sangre
Tipo O

6. Color de ojos
Café

7. Color de pelo
Castaño

8. Miembros de tu familia
Vivo con mi padre y mi madre.

9. Raza
Humana

10. Virtudes que crees que tienes
Quizá mi serenidad...

11. Defectos que crees que tienes
Soy demasiado introvertida.

12. Comida favorita
Fruta, chocolate, helado.

13. Comida que odias
No me gustan las cosas picantes.

14. Bebida favorita
Royal Milk Tea

15. Bebida que odias
Café demasiado cargado

16. Color favorito
Rosa

17. Color que odias
En realidad ninguno.

18. Palabras que dices muy seguido.
No creo tener ninguna.

19. Un hábito que simplemente no puedes dejar.
No hablar aunque tenga algo que decir.

20. Un objeto que siempre traigas contigo o un objeto que tengas desde que eras niña.
No tengo nada como eso...

21. Hobby
Cocinar dulces.

22. Actividad para la que tienes talento
Tareas domésticas

23. Actividad que se te hace difícil
A decir verdad, los deportes...

24. Lo primero que te lavas cuando te bañas
Quizá empiezo por el cabello...

25. Ropa con la que duermes
Pijama

26. Pose para quedarte dormida
Duermo encogida, apoyada sobre mi costado derecho.

27. Tu sueño cuando eras pequeña
Ser dueña de casa

28. Tu sueño actual
Ninguno en especial

29. Horas de sueño
Duermo mucho. Soy de las que necesitan dormir más de 8 horas al día.

30. ¿Quién y cuándo fue tu primer amor?
Todavía no me he enamorado.

31. Tipo de persona que te gusta como pareja
Me gustan las personas tolerantes y de mentalidad abierta.

32. Parte del cuerpo o gesto que te gusta en una pareja
Nada en especial.

33. Forma de vestirse que te gusta en una pareja
Mientras se vea bien...

34. Eres adorable y te ves muy bien. ¿Por qué no eres popular en el mundo humano?
Es porque soy demasiado tímida y tranquila, además nunca le hablo a los chicos. A las chicas les caigo bien, pero los chicos ni siquiera saben que existo.

35. Eres buena para cocinar y para realizar las tareas de la casa. ¿Hay alguna razón especial para eso?
A mi madre le gustan mucho las labores domésticas, por eso me ha enseñado desde niña. También cocinamos juntas muy seguido.

36. ¿Qué piensas de todos los demás?

Leon: Es un amo aterrador. Preferiría que no se acercara, pero a veces viene sin que me dé cuenta y me pone en problemas.

Eins: Es una persona muy amable y buena. Es mucho más cómodo hablar con él que con Leon, me agrada.

Delta: A veces dice cosas sin sentido. Pero me da miedo contradecirlo, así que no lo hago.

Evans: Es muy alegre, me divierte estar con él. Pero, a veces es un poco prepotente...

Ryuka de día: Nunca sé en qué estará pensando, pero me relaja estar con él.

Ryuka de noche: Es muy amable, una persona maravillosa. Me siento bien estando con él.

Homura: Es un chico de mi escuela. Como es tan popular, no tenemos mucho en común.

Franz: A decir verdad, me asusta muchísimo. Pero no puedo dejarlo solo.


-----------------------------------------------------------------------------

domingo, 3 de octubre de 2010

Progreso IMM 03/10/10

El formato es:
Ruta: Archivos traducidos/Archivos totales (porcentaje completo)
En negrita la ruta en la que estoy actualmente trabajando.

Última actualización: 03 de Octubre de 2010

Introducción: 5/7 (71,43%)
Leon-Eins: 16/77 (20,78%)
Delta-Evans: 15/87 (17,24%)
Leon: 0/70 (0%)
Eins: 0/39 (0%)
Delta: 0/69 (0%)
Evans: 0/42 (0%)
Ryuka: 50/64 (78,13%)
Homura: 0/52 (0%)

Total: 86/507 (16,96%)

viernes, 17 de septiembre de 2010

Progreso IMM 16/9/10 + Info parche versión de prueba u.u

Descubrí que prefiero ir haciendo nuevos post cada vez que informe sobre mi progreso, porque así va quedando todo registrado en lugar de sobreescribirse ;w; xD

Aviso para la gente que no puede hacer funcionar el juego con tildes y eñes:

Me parece que es un problema con las fuentes japonesas o.o Asegúrense de tener instaladas solamente las fuentes japonesas que vienen por defecto en Windows-- Probé a instalar el juego en varios PCs, y sólo aquellos a los cuales sus usuarios habían instalado fuentes japonesas adicionales fueron los que presentaron el problema.

Recuerdo que el post de instalación está aquí~

Lo que pasa es que el juego no tiene una fuente propia (como varios juegos lo hacen), sino que ocupa fuentes del sistema, así que tuve que modificar una fuente que el juego tomara con más prioridad que las fuentes que Windows trae por defecto, para que usara ésa y no otras... Y resulta que si ustedes tienen otras fuentes instaladas, pues el truco a veces no funciona xD
Si quieren conservar sus fuentes adicionales, pueden copiarlas y pegarlas en algún otro lado, para luego volver a pegarlas en C:\Windows\Fonts cuando las quieran volver a usar ^^;;


************************************************************


Ahora, las actualizaciones en sí:

El formato es:
Ruta: Archivos traducidos/Archivos totales (porcentaje completo)
En negrita la ruta en la que estoy actualmente trabajando.

Última actualización: 17 de Septiembre de 2010

Introducción: 5/7 (71,43%)
Leon-Eins: 16/77 (20,78%)
Delta-Evans: 15/87 (17,24%)
Leon: 0/70 (0%)
Eins: 0/39 (0%)
Delta: 0/69 (0%)
Evans: 0/42 (0%)
Ryuka: 39/64 (60,94%)
Homura: 0/52 (0%)

Total: 75/507 (14,79%)

.............................................................

martes, 24 de agosto de 2010

[Ijiwaru My Master] Progreso traducción

En este post voy a ir informando de mi progreso, actualizando cada vez que pueda~

2/9: Ya encontré una forma de hacer que los textos me aparezcan con tildes y eñes, así que ahora está todo en perfecto español~ x3

Actualicé el post con las instrucciones para instalar el juego, que está aquí. Así que ahora podrán ver tildes y eñes =D

Las que ya han bajado la versión de prueba, solamente tienen que reemplazar el archivo Rio.arc que tienen en la carpeta del juego por el nuevo Rio.arc, e instalar esta fuente (lo que se hace pegando el archivo de la fuente en "C:\WINDOWS\Fonts").

Y listo =DD

Para las que se preguntan si se puede jugar en Vista... Sí, funciona con Win2000/XP/Vista =3


Ahora, las actualizaciones en sí:

El formato es:
Ruta: Archivos traducidos/Archivos totales (porcentaje completo)
En negrita la ruta en la que estoy actualmente trabajando.

Última actualización: 11 de Septiembre de 2010

Introducción: 5/7 (71,43%)
Leon-Eins: 16/77 (20,78%)
Delta-Evans: 15/87 (17,24%)
Leon: 0/70 (0%)
Eins: 0/39 (0%)
Delta: 0/69 (0%)
Evans: 0/42 (0%)
Ryuka: 36/64 (56,25%)
Homura: 0/52 (0%)

Total: 72/507 (14,20%)


Algunos archivos de texto son mucho más cortos que otros, así que no se sorprendan si de repente aparecen en una sola actualización unos 5 o 6 nuevos archivos traducidos xD Los más largos son de entre 20 y 30 páginas de Word, mientras que los más cortos son de menos de una... Para que se hagan una idea o.o

martes, 17 de agosto de 2010

[Ijiwaru My Master] Resultados encuesta + ¿Grupo? o.o

Bueno... Para los que se estaban preguntando si voy a traducir la versión completa de Ijiwaru My Master... lo voy a hacer ºwº

Hace días que se cerró la encuesta que puse para determinar qué ruta iba a traducir primero... y pues el orden quedó así:

1. Ryuka
2. Leon
3. Evans
4. Eins
5. Delta
6. Homura

Mis dos favoritos quedaron de penúltimo y antepenúltimo T.T Pero bueno, qué se le va a hacer xD Siempre he sabido que mis gustos son poco comunes OTL
LOL xD
Espero que aparezcan chicas que los aprecien cuando vean sus rutas completas ='D

Y bueno... La ruta de Ryuka consta de 64 archivos de diálogo, de los cuales tengo hechos 14 que aparecían en la versión de prueba... Así que me espera un largo trabajo, todavía me queda 78,12% de esa ruta TwT
El juego completo tiene 507 archivos... Será laaaaargo, pero será divertido x3

OK... Sólo quería decir eso, para que supieran =D
Cuando tenga más avances les informo de mi progreso x3

Bai bai ~!! ^o^


EDIT: Acabo de leer un comentario que dejó Shiori_Atzuko en esta misma entrada, donde dice que creó un grupo en Facebook llamado "yo tambien quiero que izumi traduzca completo IMM!=D"... Lol, qué honor TwT xD Así que si pueden se unen, chicas~ Así me dan apoyo moral xD Y además aprovecho de ver cuánta gente hay interesada x3

sábado, 17 de julio de 2010

[Ijiwaru My Master] Versión de Prueba en Español

Buenas noticias!!
Acabo de terminar de traducir la versión de prueba de Ijiwaru My Master, yaaay!! =D
Así que ya está lista para que la prueben x3

EDIT (06/12/12): Este post ya no volverá a ser actualizado ni los links resubidos, ya que tengo otro post con la versión completa (aunque no totalmente traducida por el momento) aquí.

Para hacerlo, tienen que seguir primero una serie de pasos u.u

(1) Instalar el idioma japonés en su pc~ Aquí hay una buena guía para hacerlo, así que no me doy el trabajo de escribir otra xD

(2) Bajar la versión de prueba de IMM, que está en la página oficial del juego, aquí. En esta parte de la página, hacen click en cualquiera de los links que están en el rectángulo rojo y eligen "Guardar" =3




(3) Ejecutar el programa que han bajado. Elegir el directorio donde quieren instalar y presionar OK. Esperar a que se descomprima todo =)

(4) Descargar este archivo, descomprimirlo y pegar, en la carpeta donde eligieron descomprimir en el paso anterior, el archivo "Rio.arc" que habrá salido.

(5) Descargar este archivo y descomprimirlo. Deberían salir dos archivos: uno llamado "SNsanafonkaku.ttf" y otro "immfont.reg". Primero, copiar el archivo "SNsanafonkaku.ttf" y pegarlo en el directorio "C:\WINDOWS\Fonts". Luego, abrir el archivo "immfont.reg" y responder "Sí" cuando pregunte si desea agregar la información de (bla bla bla) al registro.

(6) Ahora ya pueden empezar a jugar, haciendo doble click en "mymaster", el ícono con la mariposa que estará en la carpeta en que descomprimieron la versión de prueba x3


Y... creo que eso es todo o.o
Si alguien tiene alguna duda, me deja un comentario con su pregunta ^^u

Ojalá les guste el juego tanto como a mí x3

lunes, 10 de mayo de 2010

[Ijiwaru My Master] YAY, motivación!! + Opening

Es genial ver que hay gente que está interesada en el juego, eso me motiva mucho para seguir traduciendo *.* No pensé que así fuera, ya que los otome son bastante desconocidos por estos lados xD
Bueno, ya no serán tan desconocidos ='D

A la gente interesada, le informo que llevo 18 de 49 archivos de diálogo de la versión de prueba del juego... Cuando termine con esos 49 archivos, subo la versión de prueba para que vean qué tal =D

Mientras, les dejo el opening del juego ºwº



.

jueves, 29 de abril de 2010

[Ijiwaru My Master] Personajes




Sakurajousui Kurumi

Seiyuu: Natsuno Koori
Edad: Está en 3º de preparatoria
Altura: 1,56 m

Es una chica que casi nunca dice lo que piensa.
No habla mucho, se ve muy tranquila, tiene poca fuerza de voluntad y se rinde fácilmente.
Admira las rosas azules, ya que cree que ellas podrían traer un milagro a su vida.

"Siento que si estas flores brotaran, incluso en mi podria llegar a ocurrir un milagro."





Leon

Seiyuu: Terashima Takuma
Edad: Como 24 años humanos.
Altura: 1,85 m

Es un extravagante joven que vive en un castillo en lo profundo del bosque.
Es egoísta, arrogante y confía demasiado en sí mismo.
Hasta hace poco, pensaba que él era el adecuado para ser el maou (líder de los demonios). Sin embargo, ahora su situación actual lo ha llevado a aislarse en su castillo.

"A partir de hoy, yo soy tu amo. Me vas a atender y a respetar."




Delta

Seiyuu: Ohkawa Tohru
Edad: Como 32 años humanos.
Altura: 1,82 m

Un hombre excéntrico que estudia con fervor los "muñecos mecánicos" que no se mueven con magia. Se hace llamar "doctor" por la gente que le rodea.
Huraño e insensible, no piensa en nada más que en sus estudios científicos.
Como no puede sentir nada de magia en Kurumi, la confunde con una "muñeca mecánica" hecha de materiales inorgánicos, lo que despierta en él un gran interés.

"Primero quítate la ropa. Quiero examinar la estructura de tu cuerpo."




Eins

Seiyuu: Kishio Daisuke
Edad: Como 28 años humanos.
Altura: 1,75 m

Un joven del clan de los dragones, lo que evidencia en sus cuernos y su cola. Además tiene el cabello dorado, algo muy raro en el makai (mundo de los demonios).
En realidad no tienen un contrato oficial, pero hace de tsukaima de Leon. Tiene una personalidad madura y educada.
Apoya a Kurumi con sus amables consejos cuando se siente perdida en este mundo desconocido.

"Cuando tengas problemas, ven a mi cuarto. Siempre te voy a apoyar."




Evans

Seiyuu: Ono Daisuke
Edad: Como 20 años humanos.
Altura: 1,70 m

Es el ayudante de Delta, a quien respeta profundamente.
Nació en un laboratorio donde se estudia la magia, y posee grandes poderes. Sus padres detestan a Delta y a su investigación sobre los humanos.
A simple vista parece sólo un muchacho travieso, pero en realidad es un joven con una excelente educación.

"¡El doctor siempre lo dice! ¡Que la ciencia está llena de misterios que la magia moderna no puede explicar!"




Shirosaki Homura

Seiyuu: Hirakawa Daisuke
Edad: Un año menor que Kurumi.
Altura: 1,73 m

Un muchacho un curso menor que Kurumi, que desprende un aura de tranquilidad.
Le gusta Kurumi y se preocupa por ella, aunque no sabe bien por qué.
Es la última persona con la que Kurumi habla antes de ser arrastrada al makai (mundo de los demonios).

"Te parece peligroso, ¿no, senpai?"




Ryuka

Seiyuu: Hamada Kenji
Edad: Como 18 años humanos.
Altura: 1,88 m

Un chico muy tranquilo que vive en el bosque.
Es quien vende a Kurumi en el mercado. En realidad, no tiene para nada malas intenciones, es muy dulce y despreocupado.
Como Kurumi es una humana, cree equivocadamente que es una mascota extraña. Le gusta tararear canciones inventadas.

Ryuka de noche: Cuando la luna se vuelve azul, toma su verdadera forma, un incubus con una personalidad muy diferente a la que tiene en el día. Acostumbrado a tratar con mujeres, intenta seducir a Kurumi con sus palabras dulces.

"Mm~... Los humanos, ¿qué comerán?... Qué problema, qué problema~..."

.

miércoles, 28 de abril de 2010

[Proyecto de traducción] Traducción al español de Ijiwaru My Master

Como dije en Ichigo no Kokoro, estoy traduciendo una novela visual (visual novel, como estoy acostumbrada a llamarlas).
Una novela visual es un juego donde uno va viendo una historia desde el punto de vista del (o la) protagonista, y vas eligiendo diferentes opciones que afectan el curso de ésta. O sea, se puede sacar diferentes finales según las opciones que vas eligiendo =D Como el nombre lo indica, el juego va narrando la historia como una novela contada en primera persona, y se pueden ver los escenarios donde ocurren los hechos, y los personajes que interactúan con el protagonista. Es algo así:



(Ésta es una imagen de "Under the Moon ~ Tsuki iro e-hon", otro de mis juegos favoritos. Se ve la cabecita de la protagonista, el diálogo al lado, y detrás los personajes con los que habla y el escenario =3)

Hay novelas visuales de diferentes tipos: de misterio, de terror, de fantasía... Pero las más comunes son las normalmente llamadas "simuladores de citas". En ellas, el objetivo es lograr que el protagonista se involucre románticamente con uno de los varios (y variados) personajes, y consiga un final feliz---- Ése es el caso del juego de mi proyecto.

La novela visual que estoy traduciendo, llamada "Ijiwaru My Master" (algo así como "Qué malo es mi amo", literalmente...), entra en una categoría de simuladores de citas llamada "otome" (que significa "doncella" en japonés)-- Mi género favorito x333
En los juegos otome, la protagonista es una chica que debe conseguir su final feliz con alguno de los atractivos muchachos que componen la historia *¬* Sí, todos son muy lindos, ésa es la idea~ x3

Ijiwaru My Master es mi juego favorito forever and ever y TENÍA que traducirlo... Es mi sueño verlo en español y poder conversar con alguien sobre la historia TwT

Así que aquí les dejo un resumen, para que sepan más o menos de qué va la historia, a ver si alguien se interesa por probarlo cuando lo termine~ (8)

Ah, síiii.... Advierto que es R-18, o sea, para mayores de 18 años~ Así que se imaginarán que clase de escenas contiene xD Naa, no se asusten, que no se trata sólo de eso, es un juego muy lindo y romántico, al cual esas escenas para mayores dan un toque especial~... Si no, no me gustaría tanto, yo soy muy exigente en cuanto a trama en una historia u.ú xD

Bueno, aquí va~~


(Sacado, traducido y adaptado de aquí, porque el resumen del sitio oficial no me gustó xD)

Sakurajousui Kurumi es una estudiante de tercero de preparatoria, una chica bastante callada y alejada del mundo. Un día, un chico un curso menor que ella se le declara, dándole también un regalo. Luego de que él salga corriendo, ella lo abre y descubre que se trata de un colgante con una rosa azul, la única cosa que admira en este mundo... Es en ese momento cuando es transportada a otro mundo por un fuerte viento y unas extrañas luces.

Cuando Kurumi despierta, se encuentra sola en un bosque. De pronto aparece un demonio llamado Ryuka que se la lleva y la ofrece en venta en un mercado a cambio de muchísimo dinero, ya que es una humana. Hay dos personas que se interesan en comprarla. Uno es Eins, un amable dragón de cabello dorado que la quiere como sirvienta en la mansión de su amo; el otro es Evans, que la quiere comprar como material de estudio para su maestro. Pero... Ryuka no logra decidir a quién vendérsela, ¡así que te deja a ti que decidas!

Si eliges a Eins, Kurumi termina trabajando y viviendo en el castillo de un demonio de la nobleza llamado Leon. Él perdió sus poderes hace un tiempo, debido a que intentó quitarle algo muy preciado al maou (el rey de los demonios), así que es incapaz de tocar a otro demonio por culpa de esa maldición. Como Kurumi es una humana, sí puede tocarla, pero... Cuando descubren que es virgen, deciden usarla durante la siguiente luna roja para curar a Leon... con una mariposa blanca.

 Por otro lado, puedes elegir a Evans e ir a ayudar con una investigación en un laboratorio, propiedad de Delta. Él es un hombre que odia la magia y le intriga mucho la ciencia humana y todo lo que se hace con ella. Como Kurumi es humana, Evans cree que será de gran ayuda, ya que podrá hablarle a Delta sobre el mundo humano y lo que hay en él. Pero... Delta jura que los humanos son robots...

 Como alternativa final, puedes no decir nada y Kurumi termina viviendo en la casa de Ryuka. Él es un íncubo, que sufre un cambio de personalidad por las noches. Así que aunque parezca un chico infantil e inocente durante el día... se convierte en algo completamente distinto durante la noche...



JAAAAAA~~N!!! 8D
Espero que les haya interesado~
EDIT: En este post pueden ver a los personajes x3