~Información o.o~

Post de instalación de Ijiwaru My Master aquí~

(Hasta ahora están traducidas sólo las rutas de Ryuka, Leon y Eins así que no se sorprendan si de pronto empieza a salirles todo en japonés D=)


+++ ~Publicidad~ ++++

[link] Ichigo no Kokoro [/link]

Este es el primer blog que creé, vivo desde el 2007~ Es un sitio de traducción de canciones del japonés al español~ Los días 15 de cada mes acepto pedidos y selecciono 5 al azar (porque generalmente son muchos y no puedo hacerlos todos OTL)

---------------------------------------------------------------------------------

Hola ='D

Hice este blog para subir todas las cosas que produzco, esto es, mis escritos y mis dibujos... Y cualquier otra cosa que pueda salir y me dé por compartir ='D

El blog principalmente se tratará de mis escritos, desde cuentos a intentos de novelas, pasando por fanfics e historias originales xD Todo, cualquier cosa que escriba y salga decente, la publicaré aquí =D

(Aunque ahora se trata más bien de la traducción de IMM, lol)

Espero sus comentarios, críticas, sugerencias y demases *.*

~Izumi-chan ^^=


viernes, 24 de febrero de 2012

Ijiwaru My Master - Leon no Komoriuta

#Descargar mp3#

O-tsuki-sama no hoho
terete akaku natteru
Kirei na otome ga
sora wo mau kara

Hoshi no KYANDII
atsumete warau
Koboretara kieyuku
ryuusei ni naru

Odoritsukaretara
kumo no ue de oyasumi
O-tsuki-sama pukari
mimamotte iru

Hoshi no MERODII
kanadete nemure
Shiroki hane yasumete
eien ni nare

************************************************************************************

La canción de cuna de Leon

Las mejillas de la luna
se están poniendo coloradas
Porque una linda doncella
está bailando en el cielo

Se ríe mientras recolecta
caramelos de estrellas
Cuando se le cae alguno desaparece,
convirtiéndose en una estrella fugaz

Cuando ella se cansa de bailar,
se va a descansar sobre una nube
Flotando sobre ella, la luna
vigila su sueño

Duerme mientras toco
la melodía de las estrellas
Descansa tus alas blancas
y hazte eterna
.

13 comentarios:

  1. Me encanta esta canción *_*
    ARIGATO! por traerla para todos =D

    ResponderSuprimir
  2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderSuprimir
  3. Muchas muchas muchas gracias! en serio!! La he estado buscando por tanto tiempo
    Es tan hermosa esta canción. TwT

    ResponderSuprimir
  4. Waaaa!! Muchas gracias!! m(_ _)m Soy una de las varias personas que esperaba por esa canción xD ¡GRACIAS!

    ResponderSuprimir
  5. Sora dijo...
    Que bonito n__n
    Gracias por todo tu trabajo :)

    ResponderSuprimir
  6. waaaaa!!! >w<!!! muchas gracias Izumi!!!! sos una ídola! *w*!

    ResponderSuprimir
  7. Aww esta cancion me parecio de lo mas linda <3
    espero pronto puedas traducir la ruta de Delta, me
    enamore totalmente del juego IMM <3
    todo gracias a ti :3

    ResponderSuprimir
  8. Hola, muchisimas gracias por las traducciones que has hecho, ¡soy tu fan! jaja

    ResponderSuprimir
  9. Izumi-san!! Muchísimas gracias por todo tu esfuerzo siempre para nosotros!! De no ser por ti quizás nunca hubiera jugado un Otome :S Así que te lo agradezco de todo corazón!!
    Amé la canción -ahora traducida más xD-!!!
    Mucha suerte y te deseo lo mejor >//<
    Mi-chan

    ResponderSuprimir
  10. Ahora me parece mucho mas bonita cuando se la canta a kurimi ya que ahora entiendo la cancion me derritoooo de imaginarme que me la canta a mi y ni a kurumi jeje^_^

    ResponderSuprimir
  11. =) aww que linda canción de cuna, que hermosa de la voz de leon xD *¬*

    ResponderSuprimir